Популярное
Нашим друзьям
Мы будем очень благодарны, если вы установите на своём сайте нашу кнопку.

ЧуДетство.ру - сайт для родителей о детях
[Получить код кнопки]
Новое
Счетчики
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100




Бюро переводов и рынок переводческих услуг


Особенности переводческого бизнеса


Хорошие переводчики всегда востребованы, а эта профессия никогда не утратит актуальности. Неудивительно, что многие люди хотят зарабатывать на этой деятельности. Открыть переводческое агентство не так уж и сложно с точки зрения организации бизнеса. Нужно минимум финансовых вложений. Изначально можно предоставлять виртуальные услуги. В данном материале мы рассмотрим несколько способов ведения переводческого бизнеса.

Удаленные услуги


Для открытия виртуального бюро переводов достаточно создать сайт, наполнить его контентом, а затем вкладывать средства в рекламу. Главный плюс такого подхода – экономия средств. При этом не нужно арендовать офис. Преимущество виртуальных бюро переводов заключается в высокой конкурентоспособности. Они привлекают клиентов низкой стоимостью услуг.
Как правило, подобные компании работают неофициально. Договор с клиентом держится на честном слове. Поэтому приходится полагаться на порядочность каждой из сторон. Ведь формально никто никому ничего не должен. Рискует как заказчик, так и исполнитель.

Бюро переводов


В сфере переводов чаще всего встречаются подобные компании. Они снимают помещение и работают на официальной основе. Штат состоит из сотрудников разной специализации. Кроме переводчиков это редактор, корректор, дизайнер, верстальщик, менеджер проектов. Задачи строго распределены между сотрудниками. Обязанности менеджера заключаются в ведении проектов и общении с заказчиками. Редактор и корректор проверяют работу переводчика, а верстальщик оформляет целевой документ.
Бюро переводов и рынок переводческих услуг
Стоимость услуг в бюро переводов Москвы выше по сравнению с виртуальными фирмами. И здесь нечему удивляться. Ведь расходов больше и их нужно компенсировать. Необходимо оплачивать аренду офиса, платить налоги и зарплату персоналу. Часто бюро переводов нанимают внештатных специалистов (фрилансеров) с целью оптимизации расходов.

Их кадровый потенциал позволяет брать крупные проекты. Также клиенты могут воспользоваться услугой устного перевода и сопутствующими сервисами (нотариальное заверение переводов, апостиль, консульская легализация и т.д.).

Крупные компании


Наиболее выгодный тип организации бизнеса с точки зрения прибыли. В реальности таких компаний единицы. Это серьезные бюро переводов, в штате которых трудится большое количество сотрудников. Они взаимодействуют с различными фирмами и обычно работают над объемными проектами. В этих компаниях трудятся самые талантливые переводчики.



Поделитесь статьей с друзьями, и вас ждут успех, любовь и радость! :)

Добавил ecmiralda 4 июня 2017 Просмотров: 413
Добавить комментарий
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Код:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Введите код:
Нажимая кнопку "Добавить", я подтверждаю, что я ознакомлен(а) с Политикой защиты Персональных данных, даю согласие на обработку моих Персональных данных.